April 19, 2016

Motorbike ride to Sothy's Pepper Farm and the Bokor Mountain in Cambodia




I slowly wake up, the river is enchanting. I order a breakfast and find a "nice" read. The Pol Pot regime. 

Je me reveille doucement, la rivière est reposante. Je demande a avoir un petit déjeuner, et me lance dans la lecture d'un livre "joyeux"; Le regime de Pol Pot.



The British guy that I met the day before joins me on the deck. We hang around, until the son of the hostel's owner arrives. He speaks well english and we learn a lot about Cambodia. He dreams to study in the US but it is expensive. I feel the need to tell him that most European country have a free education system even for foreigners. I do not have plans for the day yet, the Brit tells me he plans to visit a pepper farm today and asks me if I want to join him on his motorbike. I gladly accept. We are looking for Sothy's pepper farm, I guide us with the GPS. What a great feeling to ride a bike! We drive past salt fields and beautiful country views. We arrive just in time for a guided tour of the plantation.


L'anglais que j'ai rencontré la veille me rejoins, on parle un peu ensemble puis le fils des patrons de l'auberge arrive. Il parle trés bien l'anglais et nous apprend plein de choses sur le Cambodge. Il rêve d'aller etudier aux Etat- Unis. Je lui dis que la plupart des pays Européen ont des universités gratuites. Je n'ai pas encore de plans pour aujourd'hui, l'anglais me dit qu'il va aller visiter une ferme de poivre prés de Kep avec sa moto et me propose de venir avec. J'accepte volontier. On cherche Sothy's pepper farm, je m'occupe du GPS. Qu'est ce que ca fait du bien de rouler a moto! On passe des champs de sel, la campagne est magnifique. On arrive juste a temps, une visite guidée vient juste de commencer.

The Durian Roundabout








After the visit, we are able to taste test some pepper grains. I have never eaten so much pepper in my entire life. It is so fresh and tastes wonderful. We decide to eat at the restaurant, the quality of the food is unbelievable! One of the best dish I have had in Cambodia!

Aprés la visite, on goute a des grains de poivre. On se goinfre, les grains sont delicieux et tellement frais! On decide de manger au restaurant, la nourriture est d'une qualité incroyable! Un des meilleur plat que j'ai mangé au Cambodge!






"What now should we go to Kep or.. oh would you rather see the Bokor Mountain?" YES PLEASE!

"Bon, on fait quoi maintenant? Tu veux qu'on aille a Kep ou... oh est-ce que tu prefererais voir la montagne de Bokor?"  OUI!

EN ROUTE!

...

We stop first in the abandoned casino, it was built by the French in the year 1920.

On s'arrète une première fois au casino abandonné construit par les francais dans les année 1920. 





























Then on to the old church.

On s'arrète ensuite a l'eglise.






What a great day! We are thirsty, we take a break near the road, I have a refreshing sugar cane juice. We head back to the hostel, later tonight we will go downtown to have a drink or two. Once again I am thankful to have met great people, and to have had the opportunity to share this motorbike ride!

Quelle belle journée! On a soif, on s'arrète sur le bord de la route pour boire un jus de cane à sucre. On retourne a l'auberge, plus tard ce soir on ira boire un verre en ville. Je suis encore une fois heureuse d'avoir rencontré des personnes formidable et d'avoir partagé cette journée a moto.